|
 Неожиданно в старой-престарой удмуртской песне появляются переливы, по которым обычно узнаёшь татар. Мотивы удмуртов на тюркский лад звучат странно, но притягательно. Многократно повторяющиеся мелодические ходы и отвлечённая манера пения, свойственная удмуртским исполнительницам, производят гипнотическое действие: мы слушаем как зачарованные.
Пермский край, Куединский район, деревня Гожан
|
 Она встречает нас без лишних восторгов, спокойно. Проводит в горницу, уставленную кадушками с цветами, и исчезает за занавесками. Возвращается уже в старинном костюме, позвякивая монистами. На малиновом платье – лазоревый бархатный жилет с золотой тесьмой: этакая причудливая смесь удмуртских и татарских традиций. В руках три старые, потёртые тетради с песнями – вдруг что забудется.
Пермский край, Куединский район, деревня Гожан
|
 Монистами украшены не только шея и грудь пожилых женщин. Двумя рядами монет закрыт лоб, под подбородком – от виска к виску тянутся ещё два ряда серебристых кругляшей. Металлические подвески с камушками свисают с выпущенных из-под платков кос и позвякивают чуть выше поясниц. На запястьях массивные серебристые браслеты, на каждом звене которых покачивается подвеска. Когда бабушка взмахивает рукой, вокруг её кисти мечется холодным блеском сполох и слышится высокий звон.
республика Башкортостан, Татышлинский район, деревня Уразгельды (Новые Татышлы)
|
 Для записи нам открыли библиотеку местного дома культуры. Сначала пришли две пожилые женщины. Следом появились ещё одна и старенький дедушка с гармошкой. «Тихон Игнатьевич Петров, живу без дров», - прибауткой отрекомендовался он.
республика Мари Эл, Мари-Турекский район, деревня Большой Карлыган
|
 Тихон Игнатьевич будто сошёл со страницы этнографической книги позапрошлого века. Суховатый, жилистый, с чётким, будто вырезанным по дереву рисунком высоких скул и чистого лба, широкой бородой, подстриженной по старинной моде, он красовался в вышитых валенках.
республика Мари Эл, Мари-Турекский район, деревня Большой Карлыган
|
 Когда уже было много спето, карлыганские бабушки сказали, что знают старинный пасхальный напев на удмуртском языке. Но поскольку день нашего приезда пришёлся на православный пост, они отказались его петь – настолько серьёзно относятся к обрядности, к соблюдению христианских канонов.
республика Мари Эл, Мари-Турекский район, деревня Большой Карлыган
|
 Поглаживая рукой, она пытается вспомнить, как давно мониста у них в роду: «Наверное, от пра-пра-прабабушки. После меня моей дочери достанется, хотя она уже песен не поёт. Сейчас другая музыка молодым нравится, после нас эти песни, наверное, уже и петь никто не будет. Да и весь уклад меняется, все обычаи.… Раньше каждая семья на своей земле коноплю сеяла: из неё материя прочнее получается, крепче, чем изо льна. Вон уж сколько, с бабкиных времён платье носится, и всё износу нет. Красили ткань тоже сами, дома – значит, двух одинаковых платьев уже не было».
республика Татарстан, Кукморский район, деревня Починок Сутер
|
 Раньше Тихон Игнатьевич сам валенки катал, а когда пришла старость, и сил стало меньше, стал расшивать их шерстяными нитками. Красные с чёрными завитки складываются то ли в лодку с высоким носом и кормой, то ли в лепестки сказочного цветка. Стежки идут от них солнечными лучами.
республика Мари Эл, Мари-Турекский район, деревня Большой Карлыган
|
 Фотографировать в школьном зале бабушек не хочется, поэтому спрашиваем их, не холодно ли им будет на улице. «Глядите, сами не замёрзните!», - подмигивают они и бодро семенят за околицу на пустырь. И пока мы, дуя на пальцы, крутимся вокруг них, бабушки спокойно стоят – монументальные, вдруг построжевшие, символы уходящей эпохи. А на морщинистых лицах солнце чертит новые линии.
республика Татарстан, Кукморский район, деревня Починок Сутер
|
|